| |
49 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Sábio é aquele que conhece os ... Sábio é aquele que conhece os limites da própria ignorância. <Bridge by Lilian>
"Wise is the one who knows (is aware of) the limits of his own ignorance." Tamamlanan çeviriler ΣωκÏάτης | |
| |
| |
| |
| |
273 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Apreciado amigo, sé que fÃsicamente no podrás... Apreciado amigo, sé que fÃsicamente no podrás recibir este mensaje, pero quiero sepas que dejaste una gran cantidad de amigos que siempre te apreciaron y te quisieron, dentro de los cuales me incluyo. Espero que Dios te reciba en su gloria y que te de la paz eterna. Descansa en paz, mi querido M. Gracias por tu amistad, por siempre. Text corrected. M= male name abbrev.
Before: "apreciado amigi,se que fisicamente no podras recibir este mensaje,pero quiero que dejastes una gran cantidad de amigos que siempre te apreciavor y te quisieron, dentro de los cuales me inclayo, espero que dios te reciba en sugloria y que de la paz eterna!!Descansa en paz mi querido M. gracias por tu amistad por siempre. Tamamlanan çeviriler ΠολÏτιμε φίλε, ξÎÏω πως φυσικά δεν θα μποÏÎσεις.... | |
| |
| |
| |
347 Kaynak dil Because of you-kelly clarkson Because of you Because of you Because of you I am afraid
Because of you I never stray too far from the sidewalk Because of you I learned to play on the safe side so I don’t get hurt
Because of you I try my hardest just to forget everything Because of you I don’t know how to let anyone else in Because of you I’m ashamed of my life because it’s empty Because of you I am afraid
Because of you Tamamlanan çeviriler Εξαιτίας σου - kelly clarkson | |
260 Kaynak dil αυτο ειναι ευχαÏιστο νεο...εγω ... αυτο ειναι ευχαÏιστο νεο...εγω μετακομισα Ï€Ïιν λιγεσ μεÏες απο την θηβα στην κÏητη για μια καλητεÏη ζωη επειδη στην θηβα δεν εχει πολλες επιλογες...τωÏα ειμαι στην αναζητηση δουλειας και πιο μετα λεω να μπς σε σχολη για σεφ...ειναι πολυ ομοÏφα εδω που μενω τωÏα...τι πιο ομοÏφο απο το να ξυπνας το Ï€Ïωι και να βλεπεις την θαλασσα?!?! Tamamlanan çeviriler This is good news...A couple of days ... | |
| |
| |
138 Kaynak dil Ï€Ïοσευχη ΘεΠμου Δώσε την δÏναμη σε εμÎνα την οικογÎνεια μου και σε οποίον αγαπώ να Îχει υγειά, ευτυχία και το κουÏάγιο να αντιμετωπίζει κάθε δυσκολία. ΕυχαÏιστώ για ότι μου Ï€ÏοσφÎÏεις. Tamamlanan çeviriler prayer Deus faciat, ut valeamus... صلاة | |
| |
| |
| |
| |
| |